新井リオさんの『英語日記BOY』という本に触発されて、英語プチ日記を始めました。
本の紹介や、私流にアレンジした英語日記のマイルールは第1回目の記事で書いてます↓
では早速、今日の英語日記をごらんください。
前回の日記で、結婚10周年記念にディナーに行くことについて書きましたが、
今回は実際に行った時の話です。
今回も自分で書いたあと、HiNativeでネイティブにチェックしてもらいました。
少しでも参考になるとうれしいです。
今回の英語日記
先日、夫と高級なレストランに行った。
結婚10周年を祝うためだ。
レストランの料理はどれもおいしかった。
驚いたことに、夫がサプライズを用意していた。
スイート10ダイヤモンドを買っていたのだ。
夫のお小遣いは多くないので、とても感動した。
チェック前
先日、夫と高級なレストランに行った。 | I went to a fine restaurant with my husband the other day. |
---|---|
結婚10周年を祝うためだ。 | Because it was our 10th wedding anniversary. |
レストランの料理はどれもおいしかった。 | Every dish there was wonderful. |
驚いたことに、夫がサプライズを用意していた。 | To my surprise, my husband had a surprise for me. |
スイート10ダイヤモンドを買っていたのだ。 | He gave me a ring with 10 diamonds! |
夫のお小遣いは多くないので、とても感動した。 | I was really touched because he don't have much money. |
チェック後
先日、夫と高級なレストランに行った。 | I went to a fine restaurant with my husband the other day |
---|---|
結婚10周年を祝うためだ。 |
because ~ (1文に) |
レストランの料理はどれもおいしかった。 | Every dish (there) was wonderful. |
驚いたことに、夫がサプライズを用意していた。 |
(To my surprise, ) my husband had a surprise for me. ↓もしくは、gift を使っても〇 To my surprise, my husband had a gift for me. |
スイート10ダイヤモンドを買っていたのだ。 | He gave me a ring with 10 diamonds! |
夫のお小遣いは多くないので、とても感動した。 | I was really touched because he |
今回チェックしてくれたネイティブは3人。
3人とも「大体合ってるけど少し不自然」という評価でした。
・1文目と2文目は、分けずに1文にするよう全員に指摘されました。
理由は分かりませんが、ネイティブからすると1文で言う方が自然なようです ( ..)φ
・3文目の there は、1人に不要と言われました
・4文目の To my surprise, も、1人に不要と言われました。
surprise が重複するからかもしれません。
緑色で書いたように、gift を使ってもいいと教えてくれました
(#^.^#) 親切だ♪
・5文目は誰にも何も言われなかったので問題なし
・6文目は文法のケアレスミス
・・・ メモ ・・・
今回も、自分が言いたい英語が、ネイティブチェックを受けて完成しました。
何度も口にして使えるようにしていきます♪
では今日はこのへんで。